Votre demande

Lorsque vous introduisez votre demande au SISW, donnez des informations précises en ce qui concerne le nom des clients, le but du rendez-vous, l’heure et l’adresse exactes ainsi que le nombre de personnes présentes.

Introduisez votre demande le plus tôt possible : en effet, plus la demande est introduite tôt, plus il est facile pour le service d’organiser son agenda et plus il y a de chance de trouver un interprète disponible. Les demandes relevant de situations imprévisibles et urgentes (accident, hospitalisation, police, …) sont traitées prioritairement.

L’intervention de l’interprète se limite au temps de l’interprétation pour laquelle il est mandaté par le service. Il ne peut être sollicité pour d’autres tâches (servir de taxi, ...).

Si l’interprétation devait se prolonger, deux cas de figure sont possibles : soit l’interprète est libre et peut donc poursuivre l’interprétation, soit l’interprète ne peut accepter le dépassement car il a d’autres obligations. Seul l’interprète connaît son emploi du temps et est donc seul décideur de la prolongation ou non au-delà de l’horaire convenu entre le client et le service.

Actualités

DECOUVREZ RELAIS SIGNES

Aller sur le site.


Utilisation de RELAIS SIGNES

Juin 2016
Les prestations d’interprétation à distance via Relais Signes pour les personnes sourdes domiciliées en Région wallonne ne seront plus décomptées de leur forfait annuel.

Informations

Décembre 2015

Depuis le 1er juillet 2015, le SISW est agréé par l’AWIPH. Dans ce cadre, l’AWIPH oblige le SISW à signer une convention de collaboration avec toutes les personnes qui sont inscrites au SISW. Cette convention reprend les grands points des conditions qui déterminent l’organisation des prestations d’interprétation. Tous les éléments contenus dans cette convention sont expliqués de manière complète dans le règlement d’ordre intérieur.