Nos missions

Le SISW gère les demandes d’interprétation et de traduction de la langue des signes vers le français et du français vers la langue des signes. Il intervient dans tous les domaines (médical, juridique, culturel, administratif, formation, professionnel, …), excepté le domaine lié à l’obligation scolaire.

Les utilisateurs du service sont soit des personnes sourdes résidant en Wallonie, soit des organismes publics ou privés, des entreprises occupant des personnes sourdes, des associations travaillant en lien avec la surdité,… en synthèse, toute personne qui souhaite bénéficier des prestations des interprètes en langue des signes.

Le SISW est l’intermédiaire entre les interprètes et les clients, il centralise les demandes. Toutes les demandes doivent impérativement passer par le service pour être traitées. Les interprètes ne peuvent en aucun cas accepter des mandats directement demandés par les clients.

Le service gère les demandes suivant leur ordre d’arrivée. Il mandate des interprètes salariés mais il fait également appel à des interprètes indépendants en fonction des données de la demande (jour, heure, distance à parcourir, …).

Le SISW peut faire une analyse ciblée de vos besoins en interprétation.

Dès qu’un interprète disponible est trouvé, le service confirme au client le nom de l’interprète. Par contre, si aucun interprète n’est disponible pour répondre à la demande, il peut envisager, avec l’accord du client, une modification d’horaire.

Actualités

Changements dans les demandes d'interprétation à partir du 1/11/2021

Octobre 2021

Bonjour à tous, dès le 1er novembre, afin d'améliorer le traitement de vos demandes, le service procédera à quelques changements:

➡️ Tout d’abord, si vous souhaitez introduire une demande d’interprétation au SISW, il est indispensable que votre dossier SISW soit bien complet : votre convention de collaboration doit être signée et votre cotisation annuelle doit être payée. Votre demande ne sera traitée que lorsque ces deux points seront en ordre. Si vous ne connaissez pas l’état de votre dossier, n’hésitez pas à vous renseigner en envoyant un mail à secretariat@sisw.be.

➡️ Ensuite, à partir de cette date, l’envoi du formulaire présent sur le site https://www.sisw.be/introduire_une_demande.php sera l’unique moyen de nous faire parvenir une demande d’interprétation. Pour cela, il est essentiel que votre formulaire de demande soit le plus complet et précis possible. Il ne s’agit là en aucun cas de curiosité indiscrète, mais d’une condition indispensable pour le bon traitement de votre demande. Une vidéo sera bientôt publiée pour expliquer comment remplir efficacement le formulaire.

Il est possible que vous n’ayez pas accès au formulaire sur le site, nous espérons trouver une solution prochainement. Entre-temps, n’hésitez pas à utiliser un autre moteur de recherche tel que Microsoft Edge ou Firefox.

➡️ Enfin, toute demande d‘interprétation doit comprendre une date et heure de rendez-vous. S’il vous est difficile de fixer des rendez-vous par vous-même, nous vous conseillons de passer par le service Relais-Signes, qui offre l’opportunité d’appeler simultanément votre contact ainsi que le SISW afin de coordonner les disponibilités de chacun.

Pour plus d'informations, veuillez envoyer un mail à joelle.sutera@sisw.be

Merci pour votre compréhension

Offre de services du SISW au 1er Septembre 2021

Juillet 2021

Bonjour

Dès la rentrée de septembre 2021, nous allons donner la priorité aux prestations en présentiel.

Afin de préserver la santé de tous, nous mettrons en place quelques petites consignes :

  • Pour les prestations d’interprétation pour permettre la communication entre deux ou trois personnes (ex : visite chez le médecin, rdv chez l’avocat, …), les personnes présentes devront respecter la distanciation physique de 1,5 m ou alors il faudra porter un masque.
  • Pour l’interprétation de réunion, le respect de la distance entre les personnes sera aussi demandé si le local le permet – sinon (si le local est trop petit) il faudra également porter un masque.Nous ne proposerons plus d’interprétation à distance de réunions.
  • Relais-signes proposera des moments où vous pourrez prendre des rdv pour passer des appels téléphoniques interprétés ou bénéficier d’interprétation à distance de courts échanges entre deux personnes. Nous vous informerons avec une vidéo comment il faudra s’y prendre.

    Nous vous remercions de votre compréhension.

    L’équipe/La Direction du SISW