Nos missions

Le SISW gère les demandes d’interprétation et de traduction de la langue des signes vers le français et du français vers la langue des signes. Il intervient dans tous les domaines (médical, juridique, culturel, administratif, formation, professionnel, …), excepté le domaine lié à l’obligation scolaire.

Les utilisateurs du service sont soit des personnes sourdes résidant en Wallonie, soit des organismes publics ou privés, des entreprises occupant des personnes sourdes, des associations travaillant en lien avec la surdité,… en synthèse, toute personne qui souhaite bénéficier des prestations des interprètes en langue des signes.

Le SISW est l’intermédiaire entre les interprètes et les clients, il centralise les demandes. Toutes les demandes doivent impérativement passer par le service pour être traitées. Les interprètes ne peuvent en aucun cas accepter des mandats directement demandés par les clients.

Le service gère les demandes suivant leur ordre d’arrivée. Il mandate des interprètes salariés mais il fait également appel à des interprètes indépendants en fonction des données de la demande (jour, heure, distance à parcourir, …).

Le SISW peut faire une analyse ciblée de vos besoins en interprétation.

Dès qu’un interprète disponible est trouvé, le service confirme au client le nom de l’interprète. Par contre, si aucun interprète n’est disponible pour répondre à la demande, il peut envisager, avec l’accord du client, une modification d’horaire.

Informations

Réglement général de la protection des données

Mars 2019

Le 25 mai 2018, le 'Règlement général sur la protection des données', mieux connu sous le nom de GDPR (General Data Protection Regulation), est entré en vigueur.

L’asbl SISW s’engage à respecter cette nouvelle réglementation quant à l’utilisation de vos données personnelles et à garantir toute transparence sur leur utilisation.

Les données personnelles que vous nous adressez pour introduire vos demandes d’interprétation et les données personnelles que vous nous avez communiquées pour obtenir l’inscription au SISW ou obtenir un compte utilisateurs à Relais signes sont encodées dans notre base de données interne .

Nous vous garantissons que notre base de données n'est en aucun cas utilisée à d'autres fins ni transmise à des tiers ou partenaires. Nous vous remercions pour votre confiance.

Depuis décembre 2015

Le SISW est agréé par L’AviQ, dans ce cadre chaque personne inscrite au SISW doit signer avec le service une convention de collaboration. Cette convention reprend les grands points des conditions qui déterminent l’organisation des prestations d’interprétation. Tous les éléments contenus dans cette convention sont expliqués de manière complète dans le règlement d’ordre intérieur.

Ouverture Relais-Signes

Octobre 2020

Pour connaitre les heures d'ouverture du service d‘interprétation à distance Relais-signes, n’hésitez pas à consulter le site www.relais-signes.be.